한 자금모집 사이트에서 피콧(Pequot) 도서관의 23번째 아트쇼의 일환으로 Talking Heads의 공연 포스터가 경매에 나왔다. 네 명의 멤버가 서명을 남긴 이 포스터는 Dire Straits가 오프닝 밴드를 맡은 1978년의 영국 공연의 포스터다. 포스터의 기부자는 Chris Frantz와 Tina Weymouth다.
Talking Heads Net
토킹헤즈 한국어 팬페이지
Category Archives ⇒ Chris Frantz
請婚
Hi Al. This is Chris from Talking Heads. This song, and also “Love and Happiness” were songs I played on my stereo to woo Tina Weymouth when our romance began. They both worked very well!
— Chris Frantz (@ChrisFrantzTTC) September 18, 2020
Psycho Killer의 가사에 일본어 가사가 들어갈 뻔한 사연
Chris Frantz의 회고록 Remain in Love에는 Psycho Killer가 만들어진 과정이 자세히 소개되어 있다. 책에 의하면 크리스와 티나가 졸업전을 위해 그들의 스튜디오에서 작업을 하고 있을 때 David Byrne이 어느 날 그들을 찾아와 당시 쓰고 있던 가사 작업을 도와달라고 요청했다고 한다. (번은 이 곡이 Alice Cooper 스타일이라고 주장했다고 한다!) 그가 크리스 일행에게 보여준 가사는 I can’t seem to face up to the facts로 시작하는 싸이코킬러의 첫 문단이었다. 그러면서 Byrne은 이 캐릭터의 싸이코적인 모습을 부각시키기 위해 브릿지로 일본어를 쓰기 위해 한 일본여성에게 도와달라고 요청했었다고 말했다 한다. 이때 크리스는 티나가 불어를 할 수 있으니 불어로 브릿지를 넣는 것은 어떠냐고 제안했다. それは何ですか 대신에 Qu’est-ce que c’est 가 가사에 삽입된 순간이었다. 좋은 충고를 해주신 크리스님 감사합니다.
Rolling Stone 誌가 Tom Tom Club에 대해 말하다
Rolling Stone 誌가 ‘Making Sweet Music: 15 Groups With Famous Relationships’라는 제목의 기사에서 여전히 사랑스러운 부부로 지내며 Tom Tom Club이라는 이름으로 활동하고 있는 Chris Frantz와 Tina Weymouth를 소개했다. 1977년 결혼한 이래 그들의 사랑은 그들의 음악활동과 궤를 함께 하고 있다는 점에서 당연히 “유명한 관계”에 선정될 자격이 충분하다 할 것이다. 그들의 사랑스러운 모습을 보고 싶다면 여기를 클릭.
Chris Frantz가 Cibo Matto에 대해 이야기하다
I know I’m not alone when I tell you how happy I am to hear this new Cibo Matto record, their first album in 15 years. If you like music that can be called art, then Cibo Matto is essential listening. Sure, they have elements of hip-hop, trip-hop, and samba, and they take some jazzy turns, but they’re truly unique.
당신 인생의 사운드트랙
high50이라는 매체에서 Chris Frantz의 인터뷰를 올렸다. 특이하게도 인생의 각 국면에서 어떤 음악을 고를 것인가 하는 주제의 인터뷰였다. 크리스프란츠의 멋진 음악취향을 알아보자.
What is the first pop or rock track that you remember?
‘Hound Dog’ by Elvis Presley. I was singing it around our house and my mother said, “Hush, Chris. That Elvis Presley is so vulgar”.
Tina와 Chris의 아이들과의 새 작업, 코네티컷 스타일
Chris옹의 트윗과 나의 갑툭튀 모음
티나와 내가 샌디훅 학교의 아이들과 함께 노래 한 곡을 프로듀스했어요. 멋진! 곧 더 알려줄게요.
Tina and I have produced a song with the kids at Sandy Hook School. Brilliant! More to follow soon.(원 트윗)
샌디훅 학교의 아이들의 마지막 레코딩이 준비 중입니다. “Over The Rainbow” 코네티컷 스타일!
Getting ready to for final recording of the children of Sandy Hook School. “Over The Rainbow” Connecticut style !(원 트윗)
@ChrisFrantzTTC 트윗이 마치 “강남 스타일”의 패러디처럼 들리네요. 😉
@ChrisFrantzTTC Your tweet sounds like a parody of ‘Gangnam Style’ ;)(원 트윗)
@TalkingHeadsNet 하 아 하!
@TalkingHeadsNet Ha aha ha!(원 트윗)
샌디훅으로부터 노래 사진들 – 뉴턴 학생들 | 롤링스톤 via http://rol.st/RROp41 @rollingstone
A Song From Sandy Hook Pictures – Newtown Students | Rolling Stone http://rol.st/RROp41 via @rollingstone(원 트윗)
Chris Frantz 와 Tina Weymouth 의 인터뷰
Chris Frantz와 Tina Weymouth가 그들의 새 E.P. Downtown Rockers와 그들의 삶, 그리고 음악에 대해서 인터뷰를 가졌다.
It’s often said that a drummer and bass player have to be “married” to form a great rhythm section. But you and Chris actually are husband and wife! [Tina laughs] Does either one lead?
“The drums always lead. The drums work the band. A bass player follows the drummer – always. It doesn’t matter what band you’re in. You can’t do it any other way. I mean, Tricky tries to do it a different way, but Tricky’s Tricky. He is exactly what he says he is – he doesn’t do music, he does image.
“I mean, look at Ringo Starr. George Martin told The Beatles, ‘You’re great, but you’ve got to get another drummer. You’ve got to get a real drummer.’ And Ringo Starr was the real drummer. He kept a very lighthearted, humorous repartee going, but he worked that band. He was an artist. So yes, it’s always a chemistry that starts with the drums.”
2011년 있었던 Tina Weymouth와 Chris Frantz의 인터뷰
2011년 있었던 Tina Weymouth와 Chris Frantz의 인터뷰. 원본은 여기.
TomTomClub.mp3
Wild Belle
Wild Belle이란 듀오의 인터뷰에서 Chris Frantz와의 인연을 이야기하고 있다. 사운드가 Tom Tom Club을 연상시킨다.
EB: I was at work the other night, I work at this bar in Brooklyn called Zebulon and my phone rang. I picked up and this guy says, “Hello Elliot, this is Chris Frantz from Tom Tom Club…” That was like this thing that… he sounded like a Facebook message, like; “Hey, can you guys come up to the studio in a couple weeks? We are working on this new record and we would love to have you guys do something on it.” That was…
NB: …A really exciting moment because Tom Tom Club…Talking Heads… you know it is just some really, really brilliant musicians and now Chris is like; “Hey, if you guys want to lay down a track…” we are like: “Hell yeah!” He has a studio close to New York and that’s something we are excited about, potentially doing in the near future, working with them. As of now, we have sort of… the record has been very hands on. The two of us with some help from friends and the engineers at the studio, but we have molded and shaped this album that has become what it is, so it is exciting that we get to eventually share the work that we have done together with the world. But in the future, of course there are lots of artists that we would be excited about working with.
Chris Frantz와 Tina Weymouth의 싸인을 받은 한 팬
부럽다