The Name Of This Band Is Talking Heads(1982)

The Name of This Band Is Talking Heads.jpg
The Name of This Band Is Talking Heads” by The cover art can be obtained from Sire Records.. Licensed under Wikipedia.

더블 라이브 앨범인 ‘The Name Of This Band Is Talking Heads’은 David Byrne, Jerry Harrison, 그리고 The Tom Tom Club 의 솔로 앨범 발매뒤 1982년 발매되었다. 그 해 Talking Heads의 재결집은 없을 것이라는 루머와 달리 Sire는 각기 다른 장소에서 이루어진 공연을 모아 라이브 앨범을 발매했다. 그러나 이 앨범은 다음 앨범을 위한 시간을 벌기 위한 것이었다.

이 앨범은 팝뮤직 산업의 두 가지 재료를 뒤섞고 있다. 즉 라이브 앨범과 ‘히트곡 모음집’이라는 두 가지 요소가 그것이다. 두 가지를 한 앨범에 담으면서 그 들은 그들 자신의 성장과 창조성에 주목하였다. 이 앨범은 대부분 아티스트들의 쉬운 돈벌이인 ‘히트곡 모음집’보다 훨씬 역사적 가치를 지닌 도큐먼트일 것이다. 이 앨범은 CD로는 발매되지 않았다.

나의 감상기

그들의 전반기를 마무리하는 이 라이브 앨범은 대학가나 클럽 등지에서 연주했던 음악들을 모아 놓은 작품이다. 소규모 공연장에서 느낄 수 있는 친숙한 환호소리와 따뜻한 분위기는 음악에 대한 팬들의 애정을 고스란히 전달해주고 있다.

수록곡

LP 1 : 1977-1979

  • New Feeling
  • A Clean Break *
  • Don’t Worry About The Government
  • Pulled Up
  • Psycho Killer
  • Artists Only
  • Stay Hungry
  • Air
  • Building On Fire
  • Memories (Can’t Wait)

LP 2 : 1980-1981

  • I Zimbra
  • Drugs
  • Houses In Motion
  • Life During Wartime
  • The Great Curve
  • Crosseyed And Painless
  • Take Me To The River *

‘A Clean Break’ 는 비록 초기 공연에서 ‘Let’s Work’ 또는 ‘Wash That Love Away’라는 곡명으로 연주했지만 정규앨범에서는 찾아볼 수 없다.

credit(from discogs)

Arranged By – Brian Eno  (tracks: C3, D1, D2) , David Byrne  (tracks: C3, D1, D2)
Backing Vocals – Adrian Belew (tracks: C1, C2, C4 to D3) , Bernie Worrell (tracks: D1) , Dolette McDonald (tracks: C1, C2, C4, D2, D3) , Nona Hendryx (tracks: C4, D1, D3) , Tina Weymouth (tracks: C3, D2)
Bass – Busta Jones (tracks: C1 to C3, D1 ot D3) , Tina Weymouth (tracks: A1 to B5, C4, D1, D3)
Drums – Chris Frantz
Guitar – Adrian Belew (tracks: C1 to D3) , Busta Jones (tracks: C4) , David Byrne (tracks: A1 to C1) , Jerry Harrison (tracks: A1 to C1, C3, D2) , Tina Weymouth (tracks: C1)
Keyboards [Clavinet] – Bernie Worrell (tracks: C1 to D3)
Lead Vocals – David Byrne
Lyrics By – H. Ball* (tracks: C1)
Mastered By – Greg Calbi
Mixed By – Butch Jones , Talking Heads
Percussion – Dolette McDonald (tracks: C3) , Steve Scales (tracks: C1 to D3) , Tina Weymouth (tracks: C3)
Producer – Talking Heads
Synthesizer – Jerry Harrison (tracks: C2, C4 to D3) , Tina Weymouth (tracks: C2, C3, D2)
Written-By – Al Green (tracks: D3) , Brian Eno (tracks: C1, C3, D1, D2) , Chris Frantz (tracks: A5, B2, D1, D2) , David Byrne (tracks: A1 to A5, B1 to B5, C1 to C4, D1) , Jerry Harrison (tracks: C3) , M. Hodges* (tracks: D3) , Tina Weymouth (tracks: A5, C3, D1, D2) , Wayne Zieve (tracks: B1)

Tom Tom Club 공연 리뷰 中에서

Which brings us to the aforesaid hit, “Genius of Love.” This song was an absolute knock-out. What was formerly a love song to puppy love and youthful inspirations (like “James Browwwwn”) has now been imbued with a sense of reminiscing, of realizing how much they’ve grown even while they sing about “walkin, rockin and talkin” with boyfriends. This cute wrapper filled with serenity matched its singers–Weymouth and Clamp hopped around the stage in matching sequin mini-skirts and sneakers, but every time they came back to the chorus, they summoned a stately power that no schoolgirl could match.

Tom Tom Club 공연 리뷰 中에서(전문보기)

Q&A with Tom Tom Club’s Chris Frantz on new recordings, the genesis of “Love” and Talking Heads

Chris Frantz가 그들의 새 앨범과 공연에 대해 이야기하고 있다.(출처)

왜 하필 지금 라이브앨범인가? 특히 곡의 레퍼토리가 10년 혹은 거의 30년이나 지난 것들인데?
Chris Frantz: 우리는 지금 멤버들이 아주 좋다. 그리고 후세(posterity)를 — 그리고 번영(prosperity)을 위해 레코드하는 것이 좋겠다고 느껴졌다.(비슷한 발음을 가지고 일종의 말장난을 하는듯 : 역자주) 비록 난 음악 산업에서 바로 지금 부자가 된 어느 누구도 알지 못하지만 밴드 멤버들 중 몇몇은 거의 20년을 나갔다 들어왔다 하면서 우리와 함께 했다. 그리고 우리는 이것이 가치있다고 여겨졌다.

Start Making Sense

residence: Bethlehem

members: Esme Montgomery (vocals), Jon Braun (vocals,
guitar), Jon Fadem (guitar), Steve Brunette (percussion, vocals), Jesse
Braun (drums), Bill Melcher (bass), Brad Murray (keyboard)

website: myspace.com/ startmaking senseband

influences: “We always want to emphasize how grateful
we are to the Talking Heads, just how much we respect them and how
awesome they are,” Montgomery says. [전문보기]

공연실황 보기

Chris Frantz, jambands.com과의 인터뷰

당신들이 Talking Heads의 사이드프로젝트로 Tom Tom Club을 시작한지 거의 30년이 되어가네요. 밴드의 결성이 이루어지고 발전했던 그 상황에 대해 이야기해줄 수 있나요?

시작은 Talking Heads가 80년대 초 매우 성공적이었던 당시였어요. 우린 Remain in Light 레코드 작업을 했고 전 세계 공연을 했고 매우 좋았어요. 그리고 리드싱어 Byrne 씨께서 솔로앨범을 하기로 결정했죠. 그는 우리에게 솔로앨범을 할 예정이라고 알려왔는데 다만 “난 이걸 할 건데 얼마나 걸릴지는 모르겠어.”라고 이야기했죠. [중략] 그러자 키보드 Jerry가 “음. 만약 David이 솔로앨범을 한다면 나도 해야지”라고 생각했죠. [중략] 그래서 Tina와 난 “빌어먹을 우린 어떡해야지?” [중략] 운좋게도 Island Records의 Chris Blackwell이 리듬섹션도 종종 레코드를 주도할 수 있다는 사실을 잘 알고 있었어요. 늘 그렇지 않지만, 그러나 자주, 특히 레게나 펑크(funk)에서 말이죠. 그 리듬섹션은 레코드를 주도하죠. [중략] 알다시피 David은 그의 작업을 했고 Jerry도 그의 작업을 했지만 진짜 히트한 것은 Tom Tom Club이었습니다. 그리고 많은 이들이 “와 놀랍네.”라고 이야기합니다. 그러나 솔직히 난 그리 놀라지 않았는데 그것은 Tina와 난 음악적으로 이야기할 때 Talking Heads에서 일어난 일들에 대해 대단히 많은 영향을 미쳤기 때문이에요. 여러 이유로 많은 이들이 그것을 원맨쇼라고 생각하는데 절대 원맨쇼가 아니었습니다. 그리고 Tom Tom Club의 성공이 바로 그 증거입니다.

Chris 옹. 오랜 세월 시달리는 트라우마가 아닐까 생각되는. 전문보기

Tom Tom Club highlights final night

Tom Tom Club의 한 뮤직페스티발에서의 공연이 극찬을 받았다

The final night of this year’s MidPoint Music Festival belonged to Tom Tom Club, the most high-profile band that the event has booked to date.

Led by drummer Chris Frantz and bassist Tina Weymouth, a married couple who served as the rhythm section of Talking Heads, Tom Tom Club drew a large crowd to its Saturday-night outdoor show at Grammer’s in Over-the-Rhine.

The seven-piece band offered up crisp renditions of 30-year-old hit songs and other selections from a catalog in which the reverberations of both the new wave of the Talking Heads and the funk of George Clinton can be heard.

전문보기

Tibor Kalman

1979년 그는 마침내 자신만의 회사 ‘앰엔코(M&Co.)’를 차려 독립한다. 그리고 이 스튜디오는 단 몇 년 만에 뉴욕에서도 가장 돋보이는 디자인 회사로 성장한다. 백화점, 부동산 회사, 미술관, 다국적 기업, 그를 원하는 곳은 많았다. 하지만 그는 무언가 불편함을 느꼈다. 이렇게 깔끔하고 이쁘장하기만 해도 되는 걸까. 나와 내 동료들은 도대체 무엇을 위해 일하는 것일까. 그리고 1980년, 당시만 해도 무명 밴드에 불과했던 토킹 헤즈의 앨범 디자인 작업을 통해 티보 칼맨은 최초의 불협화음을 일으킨다. 멤버들의 얼굴에 시뻘건 칠을 하고, 철자 A자를 뒤집어 세운 이 앨범이 발표되자 디자이너들은 ‘이건 디자인이 아니다’라고 비난했다. 뉴욕에 있는 플로렌트라는 레스토랑 작업에서 시작된 그의 디자인 방법론은 다분히 의도적인 것이었다. 그건 흔히 버내큘러(vernacular)라고 말하는, 전문 디자이너보다는 일반인, 디자인 회사보다는 길거리에서 만들어진 스타일을 접합한 방식이었다. 깔끔하게 정돈된 기업 스타일의 디자인에 매진하던 동료 디자이너들의 눈에 그의 접근 방식은 너무 폭력적으로 보였다.[전문보기]

TalkingHeadsRemaininLight.jpg
TalkingHeadsRemaininLight” by scan. Licensed under Fair use via Wikipedia.