gmtoday.com의 Jerry Harrison 기사

밀워키의 지역언론 웹사이트인 gmtoday.com에 Jerry Harrison에 관한 기사가 올라왔다. 그의 음악인생에 대한 짧은 회고 성격의 글.
사용자 삽입 이미지

When Talking Heads began working with famed record producer and musician Brian Eno, Harrison learned more about studio work. “We had gotten to a point where we were collaborating with Brian in ways where the lines between producer and the band were being blurred, partially because he was starting to get involved in the writing and sometimes performing,” Harrison says. “The roles started to get more vague, but they also gave me the confidence to say, “I can do this.”[전문보기]

CBGB에 관한 영화가 만들어진다

음악에 관한 온갖 전기 영화가 만들어지는 와중에, 당신은 더 이상 만들 여지가 있을까 의문을 가지게 된다. 하지만 Randall Miller와 Jody Savin의 경우엔 약간 다르다.

Talking Heads, the Ramones, Patti Smith, Blondie와 같은 아티스트들에게 첫 메이저 데뷔의 기회를 줬던 전설적인 뉴욕의 클럽 CBGB의 이야기다. Miller와 Savin은 현재 Beach Boys의 드러머 Dennis Wilson의 전기 영화에서 함께 일하고 있기도 한데, 이 영화가 “Hilly Kristal의 CBGB에 대한 생생한 이야기와 언더그라운드 뮤직신에 대한 클럽의 영향력을 중점적으로 다룰 것”이라고 말했다. Sight on Sound와 이야기를 나눈 이 2인조는 :

“이것은 음악의 한 시대, 1980년대 초반 내가 뉴욕에서 자주 들렀던 한 장소, 그리고 새로운 음악을 추구한 무명의 챔피언들에 관한 필름입니다.” Savin의 말이다.

Miller가 더하길 “(Jody) 는 영화제작자로서 내가 한 모든 일을 알고 있어요. 그러나 그녀는 뉴욕에 대한 사랑과 그 시간과 그 장소라는 그 시대에 대한 사랑을 더했죠.”

Miller과 Savin은 Savin의 감독 데뷔작이 될 이 타이틀이 안 정해진 필름을 위해 함께 일하고 있다. 그들은 함께 Unclaimed Freight Productions라는 그들의 제작사를 통해 제작할 예정이다.

출처 및 관련 비디오 보기

Bringing the “Genius of Love” to a new generation

Tom Tom Club began when Weymouth and her husband, Chris Frantz (drummer for the Talking Heads), decided that “a drummer and a bassist were perfectly capable of coming up with an album. … We wanted something completely different [from Talking Heads],” Weymouth explains. “Something with dance music, a European sensibility. A different approach from macho rock guitar.”

전문보기

Chris Frantz Says

Chris Frantz: We recorded Genius of Live in front of an audience of friends and neighbors just after September 11. 2001, which was a desperate time in America. We were hoping to counteract the bad feeling by having some good, funky rock and roll music, but the record never got a proper release. So about a year ago our friend Tomas Cookman [who runs Nacional Records] said, “I’ve been playing this live record and people keep saying, ‘Who’s that? That sounds really badass.’” So we agreed to have him re-release it with a bunch of remixes, including some by these Latin Alternative artists. The first two Tom Tom Club albums were big in Latin America, which I had forgotten about.

전문보기

Genius of Love에 관한 Chris Frantz의 생각

당신이 처음 “Genius of Love”를 쓰고 녹음할 때 혹시라도 이 곡이 거의 30년간이나 많은 아티스트들에게 엄청난 영향을 미치고 그 곡만의 리믹스 앨범을 가지리라고 생각했었나요?

우리는 언제나 우리 작업이 많은 이들에게 어필하길 원했지만 누가 “Genius of Love”가 힙합, R&B, 그리고 팝에 그런 영향을 미치리라 생각했겠어요. 그런 영향력을 갖는 것은 우리가 언제나 꿈꿔오던 것이긴 해요.

전문보기